Anne Tilmont

Anne Tilmont

Toastmaster à la Carte: ad hoc speech-delivery biedt meerwaarde aan uw event


PROFIEL
Efficiënte Communicatie is een rode draad doorheen Anne’s carrière.
Na studies Politieke Wetenschappen en Massacommunicatie (VUB) jarenlang docent in o.a. de Hogere Avondschool voor Reclame en Marketing, en passant coach communicatie en zelfontwikkeling, enthousiast spreker, auteur van een exotisch kookboek, een mooie portfolio als freelance journaliste voor diverse magazines en zelfs enkele inlassingen in de FET. Hoofdredactie, eindredactie, webredactie of redactie tout court. Een duizendpoot dus.

Bijzonder belangrijk is in dit geval haar talent om via interviews dieper in te gaan op een brede waaier onderwerpen. Ook moeilijk interviewbare personen laten zo op den duur wel de essentie van hun persoonlijkheid of hun specialiteit prijs. Lastige onderwerpen worden verteerbaar gemaakt voor een breder publiek.

Haar ‘rolmodel’ in deze materie? Godfried Bomans, waarvan ze zowat het hele oeuvre op de plank heeft staan. De Man met de Witte Das’ (AKA de vader van Bomans) was daarbij het prototype van de landelijke spreker… die zelfs zonder ellenlange Powerpoint, Touch screen, WIFI beamer en actieve breedhoekprojector een stevige ‘conférence’ kon neerzette.


TALEN
NL, FR, ENG en zelfs Esperanto


FORMULES
Interventie van 10 minuten tot 1 uur


ONDERWERPEN
Toastmaster: (of in dit geval toastmistress )
 “A person who introduces after-dinner speakers, proposes or announces toasts, etc., at public or formal dinners” 
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers

Soms is het wenselijk dat iemand extern de rol op zich neemt van Toastmaster: de neutrale presentator die gasten aankondigt, ceremoniële momenten begeleidt. Dat bezorgt ook klasse aan een evenement, en zorgt voor een zeker ritme, punctuatie van een meeting.

Bij begrafenisredes en huwelijksviering, maar ook een zakelijke intro waarbij Tongue in
Cheek humor en Inside Knowledge doorschemeren. Diepgang en humor, anekdotiek naast wijze beschouwingen.

Anne kan daarbij de persoonlijkheid van een privé persoon of werknemer vatten, maar ook de ‘Corporate Identity’ benadrukken. In bewoordingen die fris en origineel zijn – de Human Touch - en dus meer impact hebben dan de gebruikelijke speeches.

In 5 a 10 minuten (of langer natuurlijk) schetst Anne een bedrijfscultuur en ze kan daarvan zelfs de kleine kantjes op een vriendelijke en subtiele manier aankaarten. De voorkennis vergaart ze eventueel uit (telefonische) interviews, mails en bedrijfspublicaties.


REFERENTIES/AANBEVELINGEN
Matthew Hill
Author, Trainer & Coach (ebook "Learn How to LEAD; Believe, Behave and Become"
 “No one engaging Anne Tilmont to speak should expect the normal dry public speaker to turn up.
What singles Anne out is her unique combination of passion, energy and depth.
She has wide expertise in powerful communication, self-development and flood prevention for the home and businesses. She is a freelance journalist, published author and versatile lecturer

Magda Hofmans
“J'avais demandé à Anne de m'aider à structurer mon homélie aux funérailles de mon père. Anne ne connaissait pas du tout mon père. D'une conversation téléphonique sans ambages et familière, elle a su faire naître des phrases typiques et des anecdotes touchantes avec beaucoup de bienveillance et de respect, avec cette petite touche sympathique et délicate qui a souvent apporté un sourire sur les mines tristes de l’assemblée. »
Jen Z.
« Magnifique ta proposition! »


PUBLICATIES
E Book: Droge Voeten of NatteVoeten?
Exotisch Kookboek Lekker Vreemdgaan
Abunde Manghi, Bone trinki, Agrable butikumi en Antverpeno . 2 gidsjes over tafelen, winkelen, cultuur en handige weetjes voor de 3.000 internationale gasten van het Universala Esperanto Kongreso in Antwerpen.
Honderden artikels in magazines (Attitude, FET, Semindex,  Culinaire Ambiance en Gastronomie in België e.v.a.
Focus op cultuur, vrouw in het buitenland, natuur& tuin, kook-kunde en genees-kunst, alternatief ondernemen, grote filosofen (interview Ivo Niehe,  Arthur C Clarke, Amma…)


EXTRA
Anne kan u ook helpen met het uitwerken van uw eigen interventie. De stof structureren, luchtiger maken, het perfecte woord op de goede plaats, persoonlijke ‘rapport’ scheppen met uw publiek. De lengte in orde krijgen.
Eerst het gedoe nieuws of het slechte nieuws brengen?
Spreektaal versus schrijftaal. Overbodig jargon uitfilteren, de juiste dosis originaliteit.
Een handig spiekbriefje dat u niet letterlijk kan gaan aflezen - de dood van elke levendige speech!




RUBRIEK
Toastmaster / speech / business / meeting / spreker / introductie

Gesproken talen: Moedertaal